豆瓣网友:如果这一情况真实的话,他那时一定感觉到了他已失去了他原来的那个温馨世界,感觉到了他为这么长时间只活在一个梦里所付出的高昂代价。他那时一定举头望过 令人恐怖的叶片,看到了一个陌生的天宇,他一定不由得颤栗了,当他发现玫瑰原来长得是那么的奇形怪状,照在疏疏落落的草叶上的阳光是那么粗鄙。这是一个没 有真实的物的新世界,在那里可怜的鬼魂们四处随风飘荡,他们像呼吸空气那样吮吸着梦幻。If that was true he must have felt that he had lost the old warm world, paid a high price for living too long with a single dream. He must have looked up at an unfamiliar sky through frightening leaves and shivered as he found what a grotesque thing a rose is and how raw the sunlight was upon the scarcely created grass. A new world, material without being real, where poor ghosts, breathing dreams like air, drifted fortuitously about.,迈克尔·温特伯顿导演对丹·福特曼说:"你不是说你要是再来找我的话就叫我大爷!大爷"如果你发现和你想象的生活不一样,我希望你能有勇气,从新启程错与对竟然也凑在一堆,我细胞己崩溃,谁大声的哀叹,谁会在乎要如何收场,你偏偏此刻出现,把我抽离蛮荒的世界《星空下的吻》生命本无价值,除非你选择并赋予它价值;幸福也不存在,除非你去创造;这世界上只有一种真正的英雄主义,就是在看清生活的真相之后。依然热爱生活。